divendres, 15 de gener de 2016

Del numerals en femení

Vaig a posar un cas curiós. Es diu que els valencians estem perdent l'essència de la llengua catalana quan, d'entre altres, no fem la concordança del número dos en femení i diem dos hores en lloc de dues hores. Ves per on, fussant per la xarxa he trobat un cas semblant: no només els valencians, sinó que ací ara la resta del domini lingüístic no fa la concordança aquesta:

-Més de vint agents passen vint-i-un hores en l'aigua en un simulacre d'excarceració d'un vehicle semisubmergit. (Diputació de València)


-Essent les vint-i-un hores, la Tinent d'Alcalde, va declarar oberta la sessió. (Ajuntament de la Vall de Boí).

Ara, si en lloc de posar-hi vint-i-u, hi dius vint-i-dos, la cosa torna a la normalitat:


-Un generador garanteix la llum a Vallfogona després de vint-i-dues hores. (Nació digital)


-A la Sala d'actes de la Casa de la Vila, sent les vint-i-dues hores del dia tretze de maig de l'any dos mil cinc... (el Palau d'Anglesola)

Vet ací el fet curiós.

2 comentaris:

Anònim ha dit...

El que passa és que amb "vint-i-una" seguit de vocal és molt fàcil menjar-se la "a", de la mateixa manera que pronunciem "quin hor és?", per eufonia, però la concordança hi és. Diries, per exemple, "vint-i-un terres"?

dospoals ha dit...

Gràcies pel comentari. Ço que esmentes té a vore més en la part oral. Tanmateix, eLs exemples que he donat són escrits. Ací és el problema.

Salutacions.

Free counter and web stats