Quan
hom explica l'apartat de dialectologia en les classes hom sempre fa
esment de l'aspecte geosinònims català i valencià: espill-mirall,
eixir-sortir, granera-escombra, per exemple. De fet, hom aporta els
exemples que són específicament de l'oriental continental i ves per on
ausades que es deixa de banda el pobre oriental balear i no parla dels
geosinònims: diners-doblers, cognoms-llinatges, ca-gos, per exemple.
Però si volguérem complicar més la cosa, podríem parlar de geosinònims a
tres bandes: besada-bes-petó, al·lot-xic-noi, horabaixa-vesprada-tarda,
per exemple.
Però
no vull desviar-me del tema: ¿veritat que els valencianoparlants moltes
voltes tendim a fer servir geosinònims específicament orientals
continentals (ai, qui no ha escrit mai tarda en algun poema?) i no tant dels balears? Bé, sí, horabaixa és un mot molt poètic, però què fem dels doblers i moix?
Açò, centrant-nos en Espanya, que dels altres països, França per exemple, en parlaré en un altre text.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada