El text següent vol presentar una comparació. Fa molts anys vaig saber (pel llibre Llengua estàndard i variació lingüística de Gabriel Bibiloni) que el verb tractar (que normativament ha de dur aquesta c) no segueix el corrent de les altres llengües romàniques:
francés: traiter; italià: trattare; portugués: tratar; castellà: tratar
Pegue la mirada al DCVB i ves per on, els exemples que hi posa medievals, tots duen la c.