tag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post8989766927681321144..comments2024-01-23T13:44:22.375+01:00Comments on Dubtes de llengua: Xocolatedospoalshttp://www.blogger.com/profile/10435014143052788351noreply@blogger.comBlogger17125tag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post-38580727125648386442014-10-02T18:14:40.354+02:002014-10-02T18:14:40.354+02:00Certament, cal reivindicar "xocolat"Certament, cal reivindicar "xocolat"dospoalshttps://www.blogger.com/profile/10435014143052788351noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post-83460302334902540412014-10-02T11:54:16.898+02:002014-10-02T11:54:16.898+02:00"xocolata/e desfet/a". Si el mot nos hag..."xocolata/e desfet/a". Si el mot nos haguera arribat d'una altra llengua que l'espanyol diríem "el xocolat" com en occità "lo chocolat"Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post-54518242981955069862010-02-26T12:28:35.901+01:002010-02-26T12:28:35.901+01:00A mi tant l'un com l'altre em sonen horror...A mi tant l'un com l'altre em sonen horrorosos. D'ara en avant sempre diré "xocolat". JesAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post-10739159808718306012010-02-25T22:10:03.698+01:002010-02-25T22:10:03.698+01:00Aquesta era la conclusió a què volia arribar tot p...Aquesta era la conclusió a què volia arribar tot partint d'aquest text i el de les lletres, i que per error de càlculs no he penjat encara: que ni xocolate no xocolata, sinó xocolat.dospoalshttps://www.blogger.com/profile/10435014143052788351noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post-56463908341624461652010-02-25T21:33:58.310+01:002010-02-25T21:33:58.310+01:00Ara que hi pense,em sembla que l'adaptació &qu...Ara que hi pense,em sembla que l'adaptació "natural" d'aquest mot a la nostra llengua hauria d'ésser "xocolat", Aquesta pronúncia no deu pareix insòlita en unes quantes comarques.Sospite que sense el fintre castellà, aquest hauria estat el resultat. JesAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post-18484748849774868282010-02-14T12:44:42.471+01:002010-02-14T12:44:42.471+01:00Moltes gràcies per al visita. Sí que és un bon ll...Moltes gràcies per al visita. Sí que és un bon llèpol, sí!dospoalshttps://www.blogger.com/profile/10435014143052788351noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post-81379681183385790122010-02-14T12:24:04.595+01:002010-02-14T12:24:04.595+01:00He entrat al teu blog procedent del del "llèp...He entrat al teu blog procedent del del "llèpol" :)) M'agradarà seguir-te.<br /><br />Estic d'acord amb l'anònim anterior, ja que sempre he sentit dir "xocolata desfeta", la qual, està clar, pot estar més freda o més calenta.Assurhttps://www.blogger.com/profile/15796343929585005492noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post-42798952141947208812010-02-06T21:37:41.438+01:002010-02-06T21:37:41.438+01:00Per descomptat que és solament "xocolata"...Per descomptat que és solament "xocolata" o "xocolate". Però quan és necessari precisar, si per exemple es poden confondre i donar-te una presa de xocolata en comptes d'una tassa de xocolata, és ben genuí "xocolata desfeta" (vegeu el DIEC) o "xocolata cuita".Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post-22382387153584095232010-02-05T08:35:55.792+01:002010-02-05T08:35:55.792+01:00M'agrada que t'agrade. Sigues-hi benvingut...M'agrada que t'agrade. Sigues-hi benvingut.dospoalshttps://www.blogger.com/profile/10435014143052788351noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post-15029319950739725552010-02-04T17:01:43.333+01:002010-02-04T17:01:43.333+01:00M'agrada molt el teu blog! Totes aquestes cose...M'agrada molt el teu blog! Totes aquestes coses de la llengua m'apassionen!<br /><br />;)Xavierhttps://www.blogger.com/profile/01209164411494151683noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post-77411753248650415342010-01-28T21:38:00.100+01:002010-01-28T21:38:00.100+01:00Llèpol!Llèpol!dospoalshttps://www.blogger.com/profile/10435014143052788351noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post-88911265743855330372010-01-28T16:55:54.948+01:002010-01-28T16:55:54.948+01:00Us fa una tasseta de xicolate amb ensaïmadetes aca...Us fa una tasseta de xicolate amb ensaïmadetes acabades de fer?Franceschttps://www.blogger.com/profile/17978125956760108158noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post-62952587226905375422010-01-26T09:48:57.750+01:002010-01-26T09:48:57.750+01:00Evidentment que siga pleonàstic o no depén de la s...Evidentment que siga pleonàstic o no depén de la situació: no ho seria per exemple si diguérem: (en una conversa)<br /><br />-Ei, isc ara de la dutxa. Està calenta o freda la xocolata? <br />-No patisques, està calenta encara.<br />-Que bé, encara em fare la xocolata calenta.<br /><br />Ara, al que jo vull referir-me és com a concepte: el que nosaltres diem "Anem a ca Valor a fer-nos un xocolate" en anglés hom diria un "hot xocolate". És ací on està la mala traducció de l'anglés de què parle.<br /><br />En valencià no fem la distinció entre xocolate de pastilla i desfet: a tot li diem xocolate. L'anglés sí.dospoalshttps://www.blogger.com/profile/10435014143052788351noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post-13208577507042495982010-01-26T09:02:28.457+01:002010-01-26T09:02:28.457+01:00L'apitxat de l'Horta no és tan horrorós co...L'apitxat de l'Horta no és tan horrorós com tots dieu i, a més, dóna molt a parlar a tots, per tant... :-)<br /><br />Jo no crec que dir "xocolata calenta" siga necessàriament fer-ne un ús pleonàstic. Potser ara associem "xocolata" a una cosa calenta, però xocolata n'hi ha de molts tipus.<br /><br />En el cas concret que comentes, potser sí que es fa un ús pleonàstic, però és normal, ja que es pretén enfatitzar "calor" front a "fred".Teresahttps://www.blogger.com/profile/17781072752838566075noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post-76535140372687396652010-01-20T08:55:33.827+01:002010-01-20T08:55:33.827+01:00Ja sabem uns quants com ets de llèpol.
Sobre mull...Ja sabem uns quants com ets de llèpol.<br /><br />Sobre mullar i sucar, el text està en dansa.dospoalshttps://www.blogger.com/profile/10435014143052788351noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post-21298969245539185892010-01-19T12:07:24.894+01:002010-01-19T12:07:24.894+01:00Per falles sempre he sentit "fer una xocolatà...Per falles sempre he sentit "fer una xocolatà" mai calenta, però. És una bona observació. Tanmateix nosaltres mai "mullàvem"; tans sols "sucàvem", fins i tot en castellà. Coses de l'apitxat horrorós de l'horta... JesAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1577676411299485557.post-25992575122706084362010-01-19T00:15:10.699+01:002010-01-19T00:15:10.699+01:00A Tavernes la gent en diu "xicolate". A ...A Tavernes la gent en diu "xicolate". A mi m'agrada molt, sempre que siga del pur, sense llet i amb un contingut de cacau elevat. Fred, calent, ratllat, en pols... llépol que sóc.Franceschttps://www.blogger.com/profile/17978125956760108158noreply@blogger.com